close
Linkin Park – “New Divide”
作者 sannosekai (有了這個就因霸啦!) 看板 lyrics
標題 Linkin Park - New Divide(變形金剛:復仇之路主題曲)歌詞+中譯
時間 Wed Jun 3 15:56:03 2009
───────────────────────────────────────
聽了這首歌感覺很有畫面
趁閒閒沒事就把中文的感覺寫下來
第一次翻譯歌詞 請大家多多指教
--------------------------------------
I remembered black skies / the lightning all around me
我依然記得那黑暗的天空 / 閃電圍繞著我
I remembered each flash / as time began to blur
我依然記得每道閃光 / 當時間開始變得模糊不清
Like a startling sign / that fate had finally found me
像個鮮明的標示 / 命運終究找到了我
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
給我理由 / 來填滿這空洞 / 連結之間的距離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓它足夠到達真實的所在
Across this new divide
穿越這新的界限
There was nothing in sight / but memories left abandoned
那裡伸手不見五指 / 但記憶卻被拋棄在此
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow
那裡無處可躲 / 塵埃如雪般飄落
And the ground caved in / between where we were standing
此時大地崩塌 / 就在你我之間
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Across this new divide
穿越這新的界限
In every loss / in every lie
在每個損失 / 每個謊言
In every truth that you'd deny
在每個你否認的事實裡
And each regret / and each goodbye
每個懊悔 / 每個告別
was a mistake too great to hide
都是一個大到難以隱藏的錯誤
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
給我理由 / 來填滿這空洞 / 連結之間的距離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓它足夠到達真實的所在
Across this new divide
穿越這新的界限
作者 sannosekai (有了這個就因霸啦!) 看板 lyrics
標題 Linkin Park - New Divide(變形金剛:復仇之路主題曲)歌詞+中譯
時間 Wed Jun 3 15:56:03 2009
───────────────────────────────────────
聽了這首歌感覺很有畫面
趁閒閒沒事就把中文的感覺寫下來
第一次翻譯歌詞 請大家多多指教
--------------------------------------
I remembered black skies / the lightning all around me
我依然記得那黑暗的天空 / 閃電圍繞著我
I remembered each flash / as time began to blur
我依然記得每道閃光 / 當時間開始變得模糊不清
Like a startling sign / that fate had finally found me
像個鮮明的標示 / 命運終究找到了我
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
給我理由 / 來填滿這空洞 / 連結之間的距離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓它足夠到達真實的所在
Across this new divide
穿越這新的界限
There was nothing in sight / but memories left abandoned
那裡伸手不見五指 / 但記憶卻被拋棄在此
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow
那裡無處可躲 / 塵埃如雪般飄落
And the ground caved in / between where we were standing
此時大地崩塌 / 就在你我之間
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Across this new divide
穿越這新的界限
In every loss / in every lie
在每個損失 / 每個謊言
In every truth that you'd deny
在每個你否認的事實裡
And each regret / and each goodbye
每個懊悔 / 每個告別
was a mistake too great to hide
都是一個大到難以隱藏的錯誤
And your voice was all I heard
而我只聽見你的聲音
That I get what I deserve
我罪有應得
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
所以給我理由 / 來證明我的錯 / 來洗滌這段記憶
Let the floods cross the distance in your eyes
讓洪水橫渡你眼中的那段距離
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
給我理由 / 來填滿這空洞 / 連結之間的距離
Let it be enough to reach the truth that lies
讓它足夠到達真實的所在
Across this new divide
穿越這新的界限
全站熱搜
留言列表